It is a bit of a toss up for me between Spanish and French. My first French was learned at about age 3 to 4 as the French Couple who ran the French Laundry and were our neighbors learned a bit of English from me, and in return I learned some French without realizing it wasn’t just part of this whole language thing I was figuring out. (Yes, I remember the moments. I can’t explain why or how, but I have visual and audio recordings in my being from then and there….I can see and hear the moments even now.)
Yet a couple of years later “I met a kid” in the alley behind our houses. He was a ‘Mexican Kid’ and at his home everyone spoke Spanish. So I did some of the time too. I helped Miguel with his English and Math and he helped me deal with how the world really worked… We were “best friends” for the next decade+.
So I’ve been sort of polyglot from the get go.
Sidebar On Worth
Over decades of searching, I’ve come to the conclusion that be it Italian (sister language to Celtic in the long ago time) or French (Gaulic / Celtic after the Latin / Italians got done with it) or English or basically any other language: It doesn’t really matter what language you like most. Many languages are about the same in the ability to express. The emotional load varies a bit, and the tone, but all can get the message across.
A corollary is that whatever is your native language, you can express a thought best in it So no apologies for using what works best for you.
That said, this video speaks to me. Partly as I like the old forms of English (most often if I need too look up some word flagged as WH? in some text, I find out it is Olde English.) Partly as it is an issue I ran into about 40 ish years ago.
I’m OK with that art Du?
So by a long chain of events I ran into this video.
Si vous n’êtes pas francophone, this will be of little use. For those who do speak French, it is illustrative:
Describing Quebecois vs France (called “Metropolitan” French in the video).
So I could follow both, but more because I’m steeped in the culture that formed Québecois and trained in Metropolitan French.
The Big Memory for me, was sitting in the stands at the Montreal Olympics (High Jump IIRC) and the guy selling beer was shouting “Bierre FRoid”. Now it is spelled froid in orthography, but the common US English speaker mistake is to pronounce the R. In the formal French I learned is is pronouced “F-waw”. So this guy is hawking beer as “Bier FRWAoid” and I’m thinking he must be an American hired for the event. So I flag him and signal I want one. (At the time they decided to accept $US as ==$C) but in the exchange I realized he was a native speaker of Quebecquois. Preserving old pronunciation of characters that in modern French were silent.
So that was the moment when I learned to love Quebecois.
For those not in love with French:
My bias is pretty simple. I mostly speak English as my native tongue. I grew up sort of bi-lingual Spanish / English after about 6 ot 7 years old. Yet I’ve started learning French at about 3 or 4 years old. Then had ALL of French up to discussing French Literature in French in College. So mostly I’m tri-lingual. I’ve also had classes in German, Russian, and self study in things from Japanese to Esperanto and Ido (son of Esperanto). Oh, and formal Linguistics class at UC. Seems I have “a thing” for languages… (Not to mention the dozen+ of Programming Languages I’ve learned and used).
At one time my goal was to learn the language best suited to logical thought. My conclusion was “whatever is your natural language is the best as you know the rules and exceptions best”. That said, I really love French most of all… But could be happy in Spanish, Portuguese, Swedish ( I learned a lot while working at Ericsson) or a few others.
So while watching that video, I could easily see both the Metro and the Quebecois forms as reasonable.
Overall, my language conclusions are that: really formally correct languages can be made, but they are fat and complicated to use (think Sanskrit) so the general public comes up with shorter forms. This causes regional languages to wander.. Eventually this slovenly use of languages leads to whole new languages. Then the cycle repeats.